꿀 영어 표현

[영어 표현] 빡치다 영어로 자연스럽게 표현하기

Dylan98 2023. 6. 24. 18:47

안녕하세요 방콕 영어유학 Dylan입니다!

 

오늘은 빡치다라는 말을 어떻게 하면 영어로 자연스럽게 말할 수 있는지 알려드릴게요.

 

일단 우리가 흔히 알고 있는 angry로도 충분히 표현이 가능합니다.

Angry는 화나다라는 뜻이죠? 그래서 그냥 I'm really angry라고 하셔도 무방해요.

 

하지만, 항상 angry라고 하면 재미없으니까,

원어민스럽고 다채롭게 표현할 수 있는 단어/표현 3가지 가져와봤습니다!

 

 

I'm pissed (off)

 

 

Piss off는 한국말 "빡친다"랑 정말 딱 들어 맞는 표현이에요.

 

 

아마 영어를 어느정도 배우신 분이라면 많이 들어본 표현일거에요! 왜냐면 미드나 영화에 자주 등장하는 표현이기도 하고 원어민들이 밥 먹듯이 사용하는 표현이니까요.

하지만 비격식 표현이라 격식을 갖춰야하는 자리에서는 말해선 안되는 말이겠죠?

친구랑 대화하는 비격식 자리에서 사용하면 됩니다! 예문을 통해서 더 알아볼게요.

 

 

예문)

You're pissing me off 너 개빡친다..

(누군가 나를 빡치게 할 때, you piss me off, you're pissing me off 라고 할 수 있어요.)

I'm pissed off 개빡치네..(내가 빡친 상태)

 

 

I'm losing my temper

 

 

Temper은 기질/성질이라는 뜻이고 lose는 잃어버리다라는 뜻이니까...

내 성질을 잃어버린다? 즉 성질난다! 개빡친다!

 

정말 내가 지금 화딱지가 나고 있을 때 사용할 수 있는 표현이에요.

사실 원어민들은 비격식적인 자리에서 "I'm losing my shit"이라고 훨씬 더 많이 하는데,

Shit은 비속어니까.. 그냥 temper라고 얘기하는게 더 좋고 안전하겠죠? 하지만 그냥 욕하고 싶으면

I'm losing m shit이라고 하셔도 됩니다 ㅋㅋㅋㅋㅋ

 

 

예문)

I've been waiting for an hour, but the service is still horrible. I'm losing my temper.

1시간 기다렸는데, 서비스가 그래도 형편없네. 진짜 빡치네.

 

How many times do I have to tell you? I'm losing my shit ugh

아니 얼마나 얘기를 해야 알아들어? 진짜 개 빡치네 아

 

* Ugh는 화날 때 쓰는 아오!!!!! 라는 영어 감탄사입니다.

 

Go off on someone

 

 

Go off on someone은 꼭 알아둬야 하는 영어 구동사입니다!

Go off만 쓰면 다른 뜻이 되지만, 뒤에 on까지 붙이면서 하나의 구동사가 된겁니다.

누군가에게 벌컥 화낸다 라는 뜻을 가지고 있습니다!

 

 

 

 

 

 

미드에서도 심심치 않게 볼 수 있는 단어고, 일상생활에서도 사용 빈도수가 높으니, 반드시 암기하길 바랍니다. 예문으로 감을 익혀볼게요.

 

 

예문)

If you don't stop being rude to me, I'm going to go off on you.

나한테 계속 무례하게 굴면, 진짜 화낼거야.

All he does is ask for money but you just went off on him!

걔는 그냥 돈을 요구했을 뿐인데, 너가 벌컥 화를 냈잖아!

When she found out that he has been lying, she couldn't hold back and went off on him in front of everyone.

그녀가 그가 거짓말을 해온 사실을 알아차렸을 때, 그녀는 참지 못하고 모든 사람들 앞에서 그에게 벌컥 화를 냈다.

 

 

이제 여러분들은 빡쳤을 때, 영어로 당당하게 자연스럽게 화낼 수 있게 됐습니다!!!

어떠셨나요? 유익하셨나요?

유익하셨다면, 하트와 댓글 남겨주세요!!!!

 

감사합니다 :D See ya!